Образовательная программа [45.04.02] Лингвистика

← Назад
Уровень образования высшее образование - магистратура
Код специальности, направления подготовки 45.04.02
Наименование специальности, направления подготовки Лингвистика
Форма обучения Очная;Заочная
Направленность ОПОП Теория перевода и межъязыковая коммуникация
Институт/факультет Институт гуманитарных наук и языковых коммуникаций / Факультет русской филологии и иностранных языков
Выпускающая кафедра Кафедра европейских языков и культур
ФГОС ссылка
ОПОП ссылка
Очная форма Очно-заочная форма Заочная форма
Календарный учебный график нет нет 21.04.2020
Рабочий учебный план нет нет 21.04.2020

Перечень учебных дисциплин (модулей), практик

Шифр Наименование дисциплины (модуля), практики Аннотация Программа Методические материалы
Б1.Б.01 История и методология науки ссылка - -
Б1.Б.02 Педагогика и психология высшей школы ссылка - -
Б1.Б.03 Общее языкознание и история лингвистических учений ссылка - -
Б1.Б.04 Квантитативная лингвистика и новые информационные технологии ссылка - -
Б1.Б.05 Профессионально-ориентированный перевод ссылка - -
Б1.В.01 Актуальные проблемы современной лингвистики ссылка - -
Б1.В.02 Практикум по культуре речевого общения (первый язык) ссылка - -
Б1.В.03 Практикум по культуре речевого общения (второй язык) ссылка - -
Б1.В.04 Устный перевод ссылка - -
Б1.В.05 Письменный перевод ссылка - -
Б1.В.ДВ.01.01 История переводческой мысли ссылка - -
Б1.В.ДВ.01.02 Переводческая этика ссылка - -
Б1.В.ДВ.02.01 Культурно-коммуникативное взаимодействие ссылка - -
Б1.В.ДВ.02.02 Теория коммуникации ссылка - -
Б1.В.ДВ.02.03 Речевое воздействие и межкультурная коммуникация ссылка - -
Б1.В.ДВ.03.01 Актуальные проблемы современного переводоведения ссылка - -
Б1.В.ДВ.03.02 Художественный перевод ссылка - -
Б1.В.ДВ.04.01 Актуальные проблемы лингвистики текста и дискурса ссылка - -
Б1.В.ДВ.04.02 Основы лингвистической семантики ссылка - -
Б1.В.ДВ.04.03 Основы когнитивной лингвистики ссылка - -
Б1.В.ДВ.04.04 Святые места Псковской земли (английский) ссылка - -
Б2.В.01(Н) Научно-исследовательский семинар, в т.ч.контроль результатов научно-учебной деятельности ссылка на программу ссылка -
Б2.В.02(П) Научно-исследовательская практика ссылка на программу ссылка -
Б2.В.03(П) Научно-исследовательская работа ссылка на программу ссылка -
Б2.В.04(П) Преддипломная практика ссылка на программу ссылка -
ФТД.В.01 Практикум по развитию речевых умений для международной языковой сертификации ссылка - -
*реализуется в текущем учебном году
 

Методические материалы

THE DICTIONARY OF PSKOV AND PSKOV REGION.pdf
English Stylistics in Exercises.pdf
ФГОС ссылка
ОПОП ссылка
Очная форма Очно-заочная форма Заочная форма
Календарный учебный график 21.04.2020 нет нет
Рабочий учебный план 21.04.2020 нет нет

Перечень учебных дисциплин (модулей), практик

Шифр Наименование дисциплины (модуля), практики Аннотация Программа Методические материалы
Б1.Б.01 История и методология науки * ссылка ссылка -
Б1.Б.02 Педагогика и психология высшей школы * ссылка ссылка -
Б1.Б.03 Общее языкознание и история лингвистических учений * ссылка ссылка -
Б1.Б.04 Квантитативная лингвистика и новые информационные технологии * ссылка ссылка -
Б1.Б.05 Профессионально-ориентированный перевод * ссылка ссылка -
Б1.В.01 Актуальные проблемы современной лингвистики * ссылка ссылка -
Б1.В.02 Практикум по культуре речевого общения (первый язык) * ссылка ссылка -
Б1.В.03 Практикум по культуре речевого общения (второй язык) * ссылка ссылка -
Б1.В.04 Устный перевод * ссылка ссылка -
Б1.В.05 Письменный перевод * ссылка ссылка -
Б1.В.ДВ.01.01 История переводческой мысли * ссылка ссылка -
Б1.В.ДВ.01.02 Переводческая этика * ссылка ссылка -
Б1.В.ДВ.02.01 Культурно-коммуникативное взаимодействие * ссылка ссылка -
Б1.В.ДВ.02.02 Теория коммуникации * ссылка ссылка -
Б1.В.ДВ.02.03 Речевое воздействие и межкультурная коммуникация * ссылка ссылка -
Б1.В.ДВ.03.01 Актуальные проблемы современного переводоведения * ссылка ссылка -
Б1.В.ДВ.03.02 Художественный перевод * ссылка ссылка -
Б1.В.ДВ.04.01 Актуальные проблемы лингвистики текста и дискурса * ссылка ссылка -
Б1.В.ДВ.04.02 Основы лингвистической семантики * ссылка ссылка -
Б1.В.ДВ.04.03 Основы когнитивной лингвистики * ссылка ссылка -
Б1.В.ДВ.04.04 Святые места Псковской земли (английский) * ссылка ссылка -
Б2.В.01(Н) Научно-исследовательский семинар, в т. ч. контроль результатов научно-учебной деятельности ссылка на программу ссылка -
Б2.В.02(П) Научно-исследовательская практика ссылка на программу ссылка -
Б2.В.03(П) Научно-исследовательская работа ссылка на программу ссылка -
Б2.В.04(П) Преддипломная практика ссылка на программу ссылка -
ФТД.В.01 Практикум по развитию речевых умений для международной языковой сертификации ссылка ссылка -
*реализуется в текущем учебном году
 

Методические материалы

THE DICTIONARY OF PSKOV AND PSKOV REGION.pdf
English Stylistics in Exercises.pdf
ФГОС ссылка
ОПОП ссылка
Очная форма Очно-заочная форма Заочная форма
Календарный учебный график нет нет 27.04.2020
Рабочий учебный план нет нет 27.04.2020

Перечень учебных дисциплин (модулей), практик

Шифр Наименование дисциплины (модуля), практики Аннотация Программа Методические материалы
Б1.Б.01 История и методология науки ссылка - -
Б1.Б.02 Педагогика и психология высшей школы ссылка - -
Б1.Б.03 Общее языкознание и история лингвистических учений ссылка - -
Б1.Б.04 Квантитативная лингвистика и новые информационные технологии ссылка - -
Б1.Б.05 Профессионально-ориентированный перевод ссылка - -
Б1.В.01 Актуальные проблемы современной лингвистики ссылка - -
Б1.В.02 Практикум по культуре речевого общения (первый язык) ссылка - -
Б1.В.03 Практикум по культуре речевого общения (второй язык) ссылка - -
Б1.В.04 Устный перевод ссылка - -
Б1.В.05 Письменный перевод ссылка - -
Б1.В.ДВ.01.01 История переводческой мысли ссылка - -
Б1.В.ДВ.01.02 Переводческая этика ссылка - -
Б1.В.ДВ.02.01 Культурно-коммуникативное взаимодействие ссылка - -
Б1.В.ДВ.02.02 Теория коммуникации ссылка - -
Б1.В.ДВ.02.03 Речевое воздействие и межкультурная коммуникация ссылка - -
Б1.В.ДВ.03.01 Актуальные проблемы современного переводоведения ссылка - -
Б1.В.ДВ.03.02 Художественный перевод ссылка - -
Б1.В.ДВ.04.01 Актуальные проблемы лингвистики текста и дискурса ссылка - -
Б1.В.ДВ.04.02 Основы лингвистической семантики ссылка - -
Б1.В.ДВ.04.03 Основы когнитивной лингвистики ссылка - -
Б1.В.ДВ.04.04 Святые места Псковской земли ссылка - -
ФТД.В.01 Практикум по развитию речевых умений для международной языковой сертификации ссылка - -
ФТД.В.02 Новейшие тенденции в зарубежной литературе ссылка - -
*реализуется в текущем учебном году
 

Методические материалы




Псковский государственный университет:

180000, Псков, площадь Ленина, дом 2.
Телефон: +7(8112) 29-70-01,
Факс: +7(8112) 29-70-02
Электронная почта: rector@pskgu.ru
Телефонный справочник

Приемная комиссия:

180000, Псков, площадь Ленина, дом 2, каб. 1,
      вход со стороны университетского сквера
Тел.: +7(8112) 29-88-57, 29-88-58, 29-88-59, 29-88-60,
Тел.: +7(8112) 29-71-99 (добавочный 3)
8(800) 550-94-10 (звонок по России бесплатный)
Электронная почта: priem@pskgu.ru

Хочу поступить!